About the Dictionary
The Comprehensive English-Yiddish Dictionary,
both the print and on-line versions,
is a project of the
League for Yiddish.
Containing nearly 50,000 entries and 33,000 subentries,
the Comprehensive English-Yiddish Dictionary
emphasizes Yiddish as a living language that is spoken
in many places around the world.
The late Mordkhe Schaechter
collected and researched spoken and literary Yiddish
in all its varieties,
and this landmark dictionary
reflects his vision for present-day
and future Yiddish usage.
The richness of dialectal difference
and historical development
are noted in the breadth of entries
ranging from “agriculture”
to “zoology”
these words and expressions can be found
in classic and contemporary literature,
newspapers, and other sources of the written word,
and have long been used by
professionals and tradesmen,
in synagogues, in schools, at home,
in intimate life, and wherever Yiddish-speaking Jews
have lived and worked.
This dictionary will serve all who are interested
in the Yiddish language:
professors, researchers, students, writers and actors,
as well as those
who simply want to speak Yiddish
on a regular basis.
Gitl Schaechter-Viswanath
is Yiddish-language editor
for
Afn Shvel
magazine
and a poet whose works include “Plutsemdiker Regn/Sudden Rain”.
She worked with her father Mordkhe Schaechter
on his numerous Yiddish publications,
including collaborating with him in compiling this dictionary.
Paul Glasser is former Dean of the Max Weinreich Center
for Advanced Jewish Studies
at the YIVO Institute for Jewish Research.
He spent many years working with Mordkhe Schaechter
as a student and colleague.
Harry Bochner developed this website, and handles the on-going
maintenance. Write to him at
shames@englishyiddishdictionary.com if you have questions about
using the website, including errors or omissions in the dictionary, as
well as for institutional subscriptions.